King's College London

Research portal

Adaptação transcultural da mind excessively wandering scale para avaliação de atividade mental

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Tiago Figueiredo, Pilar Erthal, Dídia Fortes, Phillip Asherson, Paulo Mattos

Translated title of the contributionTranscultural adaptation to portuguese of the mind excessively wandering scale (MEWS) for evaluation of thought activity
Original languagePortuguese
Pages (from-to)337-341
Number of pages5
JournalTrends in Psychiatry and Psychotherapy
Issue number4
Published1 Oct 2018

King's Authors


Introduction: The concept of mind wandering refers to periods during which attention and content of thoughts depart from the original idea or activity being performed. The phenomenon occurs commonly in the general population and the Mind Wandering Excessively Scale (MEWS) evaluates its frequency, intensity and related negative outcomes. Objective: To describe the cross-cultural adaptation of the MEWS. Methods: Cross-cultural adaptation of the original scale followed five consecutive steps: translation, backtranslation, appreciation of semantic equivalence and administration to a convenience sample to 20 adults with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) and 20 normal controls. Results: Results indicated a satisfactory equivalence between the original and translated versions. A synthesis version for Brazilian Portuguese is presented. Conclusions: MEWS provides information on thought activity, which is particularly important in ADHD cases. The Brazilian Portuguese version would be welcome to address specific treatment responses and obtain new outcome measures.

View graph of relations

© 2020 King's College London | Strand | London WC2R 2LS | England | United Kingdom | Tel +44 (0)20 7836 5454