King's College London

Research portal

Exilio liberal y literatura sediciosa: la difusión del Citador (Londres, 1817) en la Espanã fernandina

Research output: Contribution to journalArticle

Translated title of the contributionLiberal exile and seditious literature: The circulation of the Citador (London, 1817) in Spain under Ferdinand VII
Original languageSpanish
Pages (from-to)81-96
Number of pages16
JournalBULLETIN OF SPANISH STUDIES - GLASGOW
Volume91
Issue number9-10
Early online date20 Oct 2014
DOIs
E-pub ahead of print20 Oct 2014
Published2014

King's Authors

Abstract

This article explores the composition and circulation of one of the most notorious works of radical writing introduced into Spain during the final years of the absolute monarchy: the translation of Pigault-Lebrun's Le Citateur . A rationalistic satire of the Bible, this work by Pigault-Leburn is nowadays forgotten, but the influence exerted in Spain by its translation was considerable, since it represented one of the first and most daring critiques of religion ever read in the Spanish language. This was due to the fact that it became widely distributed under the reign of Ferdinand VII, and would eventually become a symbol of the most extreme negation of religion from a rationalistic perspective well into the nineteenth century. We explore how it was circulated and received in Spain, and we consider both its impact and its possible authorship. The article ends with the suggestion of a possible authorship, that of Bartolom-e9; Jos-e9; Gallardo, supported by contemporary accounts and historical circumstances. We also consider the way in which the circulation of this kind of text via London was part of a strategy of resistance and undermining of the absolutist regime by the exiled Liberals in London.

View graph of relations

© 2020 King's College London | Strand | London WC2R 2LS | England | United Kingdom | Tel +44 (0)20 7836 5454